No exact translation found for يعرقل الإجراءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic يعرقل الإجراءات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les procédures administratives sont lourdes et incohérentes, ce qui ne facilite pas la tâche.
    وتتسم العمليات الإدارية بالصعوبة وعدم الاتساق، مما يعرقل اتخاذ إجراءات فعالة.
  • Le règlement de la décolonisation du Sahara occidental, toujours en attente d'un référendum, dont la réalisation est entravée par le Maroc, a fait l'objet d'une intervention orale, dénonçant la persistance de violations graves.
    وتطرقت مداخلة شفوية إلى تسوية إنهاء استعمار الصحراء الغربية، التي ما زالت تنتظر إجراء استفتاء يعرقل المغرب إجراءه، وأدانت استمرار الانتهاكات الجسيمة.
  • Cela signifie que d'autres États doivent souvent prendre des mesures à l'encontre de parties en étant peu ou pas au fait du comportement illicite qui s'est produit (ou qui est en train de se produire), ce qui nuit à toute enquête ou opération de police qu'ils pourraient souhaiter entreprendre.
    ويعني ذلك أن على الدول الأخرى في غالب الأحيان أن تتخذ إجراءات ضد أطراف انطلاقا من فهم قليل أو منعدم للسلوك غير المشروع الذي حدث (أو يجري حدوثه)، مما يعرقل أي إجراءات تحقيق أو إنفاذ وطنية قد ترغب في اتخاذها.
  • Toutefois, les appels interlocutoires devraient constituer l'exception, et non la règle, car le recours abusif à cette procédure risque d'interrompre le déroulement du procès et de grever lourdement les ressources de la Chambre d'appel.
    إلا أن هذه الطعون ينبغي أن تكون استثناء لا قاعدة، لأن الإفراط في استخدام هذا الإجراء قد يعرقل سير المحاكمة ويستنزف موارد دائرة الاستئناف استنزافا كبيرا.
  • Il est donc crucial que les pays fournisseurs de contingents participent par l'entremise d'un juriste militaire, de préférence un procureur militaire, qui connaît bien le droit militaire du pays et comprend quels éléments il faudra produire pour poursuivre l'affaire, et qui veillera à ce que l'enquête soit menée selon des modalités qui n'entravent pas, mais au contraire facilitent, une procédure ultérieure régie par le droit interne du pays ayant fourni le contingent.
    وبالتالي، فمن المهم للغاية أن تأتي مشاركة البلدان المساهمة بقوات من خلال أحد المحامين العسكريين، ويفضل أن يكون مدعيا عسكريا، لديه معرفة متخصصة بمتطلبات القوانين العسكرية في الدولة المعنية، ويعلم المواد المطلوبة لاتخاذ إجراءات لاحقة، ويكفل أن يساعد التحقيق في اتخاذ إجراءات لاحقة بموجب القوانين الوطنية، بدلا من أن يعرقل تلك الإجراءات.